Berbatov on move

最終節ハノーバー戦後のARDインタビューの英訳を見つけたのですが、ちとものがなしくなったりして。
「バイヤーを去ることは、とても悲しいよ。僕にとって悲しい瞬間さ。」
・・・・
「でも僕のキャリアは前進あるのみ、それがプロフェッショナルとしての僕の使命なんだ。
(↑ハイ、ここ思いっきりかっこよく意訳しまくってます。さしずめ「美訳」ってとこでしょうか?話半分に聞いといてください)
僕はチームメイトの幸運を願ってるよ」


ルディ・フェラー談「ベルバトフは今週トッテナムと契約するだろう。彼の不在はバイヤーにとって大きな痛手。そしてブンデスリーガにとっても偉大なプレーヤーを失くすことになる。我々はディミタールに替わる同等の選手を探すのに苦労するだろう」
そこまで言うなら真剣に引き止めたんだろね?ああ?


下のコメントでは今日正式発表と書いたけど、遅くとも水曜日ということみたい。まあ、今日かも知れないけどね。